Pas mal ! Du coup je viens de me faire la trilogie en espagnol ! Y a pas de temps morts, les opus s’enchaînent vraiment en boucle !
Bon niveau doublage, je préfère la VF, et je ne dis pas ça parce que je la connais par cœur ou quoi, c'est plutôt objectif. Niveau voix, c'est un peu bizarre, et - point le plus important - au niveau intentions dans le jeu des doubleurs proprement dit, ce n'est pas toujours juste.
À noter tout de même que Marty s'appelle bien Calvin Klein dans la version espagnole, comme quoi, si nous français ne connaissions pas cette marque à l'époque, les espagnols devaient la connaître.
J'ai noté aussi que la version espagnole est plus "propre" que la VF, notamment pour les gros mots : les divers "
merde" de Marty (et de Doc) n'y sont carrément pas. De même, en espagnol, Biff ne dit pas "
Quel putain de bon film", mais "
Quel film magnifique"...
Il y a un moment où on n'a carrément rien alors qu'il faudrait le dialogue, comme dans le 2, quand Biff gueule "
Lorraiiiiine" et qu'elle répond "
Mon dieu, c'est ton père !" Et bien là Biff ne gueule pas, et du coup, dans cette version espagnole, Lorraine semble deviner que Biff arrive... Bizarre...
On a aussi des différences de dialogues entre des scènes qui se répètent comme la fin du 1 et le début du 2, idem entre le 2 et le 3. On a trois traductions pour le fameux "
Great Scott" de Doc. Nous on le traduit uniquement par "
Nom de Zeus", les espagnols, ils ont "
Santos científicos", "
Santa ciencia", ou encore "
Santo cielo"...
Bufford "Molosse" Tannen a aussi deux surnoms en espagnol. Dans le 2, dans le reportage qu'on voit au Musée Biff Tannen, c'est Bufford "perro loco" Tannen, donc la traduction littérale du "Mad Dog" original ; et dans le 3, c'est "Perro Salvage"... Va comprendre...
Et j'ai gardé le meilleur pour la fin !!
Retour vers le futur, le titre même du film, a deux traductions différentes !!! On a, comme on le voit sur le site même de streaming,
Volver al futuro, mais quand on voit le logo (en VO) au début des films, une voix off traduit et dit
Regreso al futuro... On a même deux affiches qui en attestent !!
Il ne savent vraiment pas sur quel pied danser ces espagnols, et je trouve que ça manque un chouïa d'implication... La communauté des backers espagnols doit être moins nombreuse et moins active que la nôtre !
