Page 1 sur 2

Le DVD de BTTF au Japon

PostPosté: 23 Mar 2003, 20:19
par bilbon
Je sais pas trop, mais on dirait que les japonais ont la même version que les américains !

Source : http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000069B82/ref=ase_bttfmaniax-22/249-7366422-5109945

Quelqu'un peut confirmer ? (Biff pourrait le dire :roll: )

PostPosté: 24 Mar 2003, 01:53
par Damien
la même version je pense pas, c'est la zone 2 donc la même qu'içi, y'a pas plus de bonus, je pense que c'est juste la boite qui y ressemble..

enfin je peut me tromper, j'habite pas au Japon :mrgreen: le mieu c'est que biff nous le confirme :a33:

des photos des dvds :

Image Image

PostPosté: 24 Mar 2003, 03:24
par Biff
Footis a raison,
seul le packaging ressemble a la version Zone 1. Le contenu est exactement le meme que le zone 2 fr , j'ai pu verifier .
On notera cependant que a chaque demarrage d'un des 3 DVD, on se tape la pub pour Universal Studio Japan . C'est tout ! :a33:

Supeeeer !

PostPosté: 24 Mar 2003, 13:08
par Matt McFly
Ah ben bravo les services marketing japonais :mrgreen: !
Ils copient même le design des DVDs U.S. ! Ils sont vraiment très "américanisés" ces japonais quand même...

Matt McFly

PostPosté: 24 Mar 2003, 13:33
par bilbon
Pour chez nous, je préfère notre coffret, mais je préfère les contenus des U.S. :d07:

PostPosté: 24 Mar 2003, 16:08
par Damien
bilbon a écrit:Pour chez nous, je préfère notre coffret, mais je préfère les contenus des U.S. :d07:


quand tu l'a en main, le coffret us est vraiment très beau. Ya juste l'interieur du coffret qui ressemble un peu à celui "plastique" de la zone 2, et que j'aime pas trop.

Donc moi je n'ai pas trop de préference entre la zone 1 et 2. (je parle pas du contenu :a08: parce que là y'a pas photo, la zone 1 l'emporte :a19: )

PostPosté: 24 Mar 2003, 19:18
par bilbon
footis, je crois que tu as la version zone 1 :cool:

Tu pourrais scanner la jaquette (intérieure et extérieure) ainsi que les DVDs ? (si ce n'est pas déjà fait :roll: )

ça serait trop le pied si tu le fait ! Merci ! :a33:

PostPosté: 24 Mar 2003, 22:17
par Damien
je vais essayer de le faire :a38: , mais moi j'ai la version canadienne, un peu différent de la version us, avec un peu de français.
et à l'interieur, tu veux scanner quoi? y'a pas grand chose :mrgreen:

en attendant tu as l'exterieur de la version us en très haute qualité içi : http://perso.wanadoo.fr/rvlfutur1985/forum/dvd/dvdz1.jpg

PostPosté: 24 Mar 2003, 22:40
par FAB
QUELLE HORREUR CE BOITIER AMERICAIN !!! :d04: :d01: :d02:
je préfère de très loin la version Européenne ! :mrgreen: :cool: :a12: :a13: :a38: :a33: :a19:
++
FAB

PostPosté: 24 Mar 2003, 22:48
par Spin
FAB a écrit:QUELLE HORREUR CE BOITIER AMERICAIN !!! :d04: :d01: :d02:
je préfère de très loin la version Européenne ! :mrgreen: :cool: :a12: :a13: :a38: :a33: :a19:
++
FAB


mais tu l'as deja tenu dans tes mains? parce ke je disais exactement la même chose ke toi avant d'avoir vu "en vrai" le coffret américain, et il est sublime en fait!! dessus ya les effets de couleur de la casquette de Marty en 2015!! trop beau!! :a13:

PostPosté: 24 Mar 2003, 23:01
par FAB
Hey mais... jviens de me rendre compte d'un truc :

c koi l'affiche sur la pochette de dvd de Footis ???? C pas une affiche normale !

Y a doc en blouse blanche derrière le Marty de BTTF1, et il a des lunettes de soleil ! c bizarre... c créé exceptionnelement pour le dvd ou alors c une ancienne affiche ?

++
FAB

ps : sinon tu dois avoir raison, en vrai ça doit etre pas mal en fin de compte ! :a38:

PostPosté: 24 Mar 2003, 23:10
par Damien
oui c'est une affiche pour le DVD :a33:

PostPosté: 24 Mar 2003, 23:10
par Spin
c plutot pas mal en fait, jaimais pas au debut mais c bien fait :a33:

PostPosté: 24 Mar 2003, 23:24
par bilbon
Whoa, merci footis pour ce grand format :mrgreen:

J'aimerais bien, c'est voir les DVDs zone 1 (pas le boitier, les DVDs :a19: )

Hmmmm....Mouais !

PostPosté: 25 Mar 2003, 19:13
par Matt McFly
C'est vrai que les reflets du boxset sont particulièrement bien rendu, mais j'ai quand même une nette préférence pour le design du boxset Z2 :mrgreen: ! Nan, franchement, en noir, ca le fait ve-gra :a08: !

Aaaah, j'avais pas remarqué mais les DVDs Z1 possèdent la langue française en piste audio ! Wah, la classe pour James quoi ! Dommage qu'il n'y ait pas les sous-titres français...
D'ailleurs, c'est bizarre : ya les sous-titres espagnols et anglais, mais pas français... :d04:

Matt McFly

PostPosté: 25 Mar 2003, 19:20
par bilbon
Mais la version française, c'est celle qu'on connaît ? Ou alors c'est avec un accent canadien ? Quelqu'un peut me donner des infos ? :a33:

PostPosté: 25 Mar 2003, 19:22
par Seamous 1885
La version française que nous connaissons est la seule existante. Les canadiens ont découvert les films avec les voix de Luq Hamett, Pierre Hatet et Richard Darbois.

Donc, aucun risque.

PostPosté: 25 Mar 2003, 20:45
par bilbon
Seamous 1885 a écrit:La version française que nous connaissons est la seule existante. Les canadiens ont découvert les films avec les voix de Luq Hamett, Pierre Hatet et Richard Darbois.

Donc, aucun risque.


C'est ce que j'me disais aussi....voulait avoir confirmation, c'est désormais chose faite :a33: Ya juste que pour les bonus, ça l'fait pas avec sous titres anglais et espagnol comme l'a dit Matt McFly :d04:

PostPosté: 25 Mar 2003, 21:02
par Taz
Ca serai marrant un Retour vers le Futur avec l'accent Québequois !!! Lol :mrgreen:
(je m'excuse auprès de tous les québequois présents ici du tord que j'aurais pu leur faire...)

PostPosté: 26 Mar 2003, 10:53
par F-9000
De nombreuses séries des années 70 ont été doublées au Québec sans que l'on ressente d'intonations particulières.

Ecoutez céline Dion quand elle chante : on ne détecte rien! :mrgreen:

F-9000 :a29:

PostPosté: 26 Mar 2003, 10:56
par Seamous 1885
Mais écoutez là parler.

Céline Dion, c'est la plus belle voix du monde, avec sans doute le plus moche accent du monde. :mrgreen:

PostPosté: 04 Avr 2003, 18:12
par YanStofurst
Céline Dion... la plus belle vois du monde... Mais ouais! Et les marmottes elle mette le chocolat dans le papié allu, oui!

Je suis québécois, et autant que vous ne détecté pas l'accent québécois dans les films traduit au québec, autant je n'entend pas l'accent francais de Retour Vers Le Futur!

PostPosté: 05 Avr 2003, 10:53
par FAB
Si si on les entend les accents !

J'ai star wars episode 1 en quebecois et la voic d'anakin à un horrible accent quebecois lol

++
FAB

PostPosté: 05 Avr 2003, 14:53
par YanStofurst
Nah! Tu te fou de ma gueule, Anakin c un accent francais de france!!

PostPosté: 05 Avr 2003, 15:20
par FAB
non il a un accent quebecois je parle de l'episode 1 en vq. On l'entend pas tout le temps mais dès fois on entend un accent québécois. :a13: Enfin je préfère largement le doublage quebecois pour certains films, ils sont plus proches de la VO.

++
FAB

PostPosté: 06 Avr 2003, 14:42
par Pitetcho
On dérive pas sur le sujet ?!

PostPosté: 09 Avr 2003, 23:14
par Morsoth
On dérive, mais je veux ajouter de quoi:

Je suis canadien (Québécois) et Céline Dion me fait honte!!! Quand elle s'exprime on dirait une vrai "habitante" ou paysanne... Franchement!!! Même chose pour Julie Snyder, celle qui est jolie mais qui rie de tout et de rien...

Ça fait pitier de voir que ceux qui nous représente ne soient pas les bons!!! ;)

Pour en revenir au bandes sonores, moi que ce soient VF ou VQ, ça m'importe peu, sauf quand les traduction ne sont pas dans un français neutre. Par exemple, j'ai du mal avec votre VF dans X-Men quand on dénomme une petite amie une "meuffle" ou un mot du genre... j'aurais préféré un mot plus universel... mais bon, on en meurt pas!!!!! :a12:

Et avec les DVD, je délaisse de plus en plus les traduction, je me penche plus vers les VO. Faut dire qu'on a presque pas le choix au Québec, les américains se fout un peu du français dans les zones 1

PostPosté: 10 Avr 2003, 17:20
par FAB
Une MEUF looooooool c'est une femme mais en verlan c'est le langage des jeunes ;)
++
fab

PostPosté: 10 Avr 2003, 17:24
par Pitetcho
Holala Holala Holla!

Mais tu connais rien dis donc !

PostPosté: 10 Avr 2003, 18:00
par bilbon
Marty-from-the-futur-4 a écrit:Holala Holala Holla!

Mais tu connais rien dis donc !


Et Morsoth répondit :

Hey !!!! Vous êtes reulou les keums ! :a12: :a12: :a38:

PostPosté: 10 Avr 2003, 19:44
par Pitetcho
Mdrrrr ! :a12:
T'as été voir le dico des jeuns ou koi ?

PostPosté: 10 Avr 2003, 20:17
par bilbon
Hey Marty-from-the-futur-4 !

Tu fou' po l'dawa ici, ok ? :a12: :a38:

PostPosté: 10 Avr 2003, 21:07
par FAB
ben ouais laisse béton c chantmé ! tu commence à m'vener loooool
++
fab

PostPosté: 10 Avr 2003, 21:15
par bilbon
FAB a écrit:ben ouais laisse béton c chantmé ! tu commence à m'vener


J'commencais à t'kiffer, mais là ça peut pu durer, ho ouais ! Bouffon va Image :a12: :a38:

PostPosté: 10 Avr 2003, 23:33
par FAB
lol zahaf (se prononce zaraf) ;) :a13:
++
FAB

PostPosté: 11 Avr 2003, 14:10
par bilbon
FAB a écrit:lol zahaf (se prononce zaraf) ;) :a13:
++
FAB


T'es mon srab :a12: Je sais pas comment ça s'écrit, mais ça se dit "srrrab" :mrgreen:

PostPosté: 11 Avr 2003, 15:14
par Pitetcho
Ouais s'y va que tu vas rchercher ta reum pour que je te refasse !

PostPosté: 11 Avr 2003, 16:00
par Damien
on s'éloigne pas un peu (bcp) du sujet original ? :roll:

PostPosté: 11 Avr 2003, 16:16
par Pitetcho
Euh....oui mais c'est eux qui ont commencé !! :d03:

PostPosté: 11 Avr 2003, 18:04
par Taz
Tsssss ce language des DJEUN'ZS...

C'est à vomir... Image

Image