27 Mai 2013, 13:18
PiNgUi a écrit:J'ai ma théorie. Doc, voulant assurer ses vieux jours a recontacté un de ses anciens élèves, Marty, pour fabriquer de la methamphetamine, mais en y réfléchisant à deux fois, il a décidé d'inventer la Delorean et le voyage dans le temps. Doc n'a-t-il pas dit lui-même: "i am not in danger Marty! I am the danger!" ?
15 Jan 2014, 00:37
15 Jan 2014, 08:29
Pastounet a écrit:Voici la réponse officielle de Bob Gale lui-même, publiée sur mentalfloss.com
Okay, from the horse’s mouth (yes, I’m the horse — er, co-writer, co-creator): We never explained it in the movie. But the history of the characters that Bob Zemeckis and I created is this…
For years, Marty was told that Doc Brown was dangerous, a crackpot, a lunatic. So, being a red-blooded American teenage boy, age 13 or 14, he decided to find out just why this guy was so dangerous. Marty snuck into Doc’s lab, and was fascinated by all the cool stuff that was there. when Doc found him there, he was delighted to find that Marty thought he was cool and accepted him for what he was. Both of them were the black sheep in their respective environments. Doc gave Marty a part-time job to help with experiments, tend to the lab, tend to the dog, etc.
And that’s the origin of their relationship.
— Bob Gale
Je vous traduirai ça plus tard si vous voulez.
15 Jan 2014, 13:08
Pastounet a écrit:Voici la réponse officielle de Bob Gale lui-même, publiée sur mentalfloss.com
15 Jan 2014, 13:38
Rémi L. Brown a écrit:Pastounet a écrit:Voici la réponse officielle de Bob Gale lui-même, publiée sur mentalfloss.com
C'est en fait ce que j'ai posté plus haut.
15 Jan 2014, 13:52
Pastounet a écrit:Rémi L. Brown a écrit:C'est en fait ce que j'ai posté plus haut.
Ah bah oui effectivement ! C'était visiblement passé complètement inaperçu sur le forum !
16 Jan 2014, 21:09
16 Jan 2014, 21:31
Pastounet a écrit:For years, Marty was told that Doc Brown was dangerous, a crackpot, a lunatic. So, being a red-blooded American teenage boy, age 13 or 14, he decided to find out just why this guy was so dangerous. Marty snuck into Doc’s lab, and was fascinated by all the cool stuff that was there. when Doc found him there, he was delighted to find that Marty thought he was cool and accepted him for what he was. Both of them were the black sheep in their respective environments. Doc gave Marty a part-time job to help with experiments, tend to the lab, tend to the dog, etc.
And that’s the origin of their relationship.
— Bob Gale[/i]
17 Jan 2014, 00:14
bastien13 a écrit:Bizarre si il s'occupe vraiment de Einstein pourquoi dans la lettre de doc dans RVLF 3 il lui dit qu'il aime que la nourriture en boîte et de le promener 2 fois par jour il devrait le savoir si c'était vraiment le cas, non ?
19 Jan 2014, 02:15
renwar a écrit:bastien13 a écrit:Bizarre si il s'occupe vraiment de Einstein pourquoi dans la lettre de doc dans RVLF 3 il lui dit qu'il aime que la nourriture en boîte et de le promener 2 fois par jour il devrait le savoir si c'était vraiment le cas, non ?
Bonne remarque, dans ce cas, il y a un petit détail qui ne colle pas avec le reste !![]()
Il le dit peut-être comme un rappel, depuis le temps... mais c'est vrai qu'on peut s'interroger.
19 Jan 2014, 16:26
Emma-in-Candyland a écrit:renwar a écrit:bastien13 a écrit:Bizarre si il s'occupe vraiment de Einstein pourquoi dans la lettre de doc dans RVLF 3 il lui dit qu'il aime que la nourriture en boîte et de le promener 2 fois par jour il devrait le savoir si c'était vraiment le cas, non ?
Bonne remarque, dans ce cas, il y a un petit détail qui ne colle pas avec le reste !![]()
Il le dit peut-être comme un rappel, depuis le temps... mais c'est vrai qu'on peut s'interroger.
Ouais fin' en même temps, Marty sait pas ce que sait qu'un gigawatt quand même xD
19 Jan 2014, 16:29
19 Jan 2014, 17:09
Rémi L. Brown a écrit:Marty sais ce qu'est un gigawatt, sauf qu'en anglais gigawatt se prononce "guigawatts", or, Doc prononce " jigowattss : les deux prononciations étant différentes, Marty croit que le jigowatt est une autre puissance qu'il ne connait pas.
19 Jan 2014, 20:25
bastien13 a écrit:Rémi L. Brown a écrit:Marty sais ce qu'est un gigawatt, sauf qu'en anglais gigawatt se prononce "guigawatts", or, Doc prononce " jigowattss : les deux prononciations étant différentes, Marty croit que le jigowatt est une autre puissance qu'il ne connait pas.
Euh quoi ?
Non, mais ça c'est une traduction français ça n'a rien avoir.
Retourverslefutur.com participe au Programme Partenaires d’Amazon EU, un programme d’affiliation publicitaire conçu pour permettre à des sites de percevoir une rémunération grâce à la création de liens vers Amazon.fr. |